С нами с 18.02.06
Сообщения: 8
Рейтинг: 3
|
Добавлено: 05/03/06 в 22:58 |
-
Последний раз редактировалось: Lyra (10/11/17 в 09:00), всего редактировалось 2 раз(а)
|
|
|
|
+ + +
С нами с 01.06.03
Сообщения: 3510
Рейтинг: 1411
|
Добавлено: 06/03/06 в 16:54 |
Мдяяя...
Английский учим год всего, да?
|
|
|
|
Бородатый художник
С нами с 13.09.04
Сообщения: 5761
Рейтинг: 4818
|
Добавлено: 06/03/06 в 17:43 |
Подскажи, сильно много косяков?
|
|
|
|
С нами с 18.02.06
Сообщения: 8
Рейтинг: 3
|
Добавлено: 06/03/06 в 17:50 |
-
Последний раз редактировалось: Lyra (10/11/17 в 09:01), всего редактировалось 1 раз
|
|
|
|
С нами с 18.02.06
Сообщения: 8
Рейтинг: 3
|
Добавлено: 06/03/06 в 17:55 |
-
Последний раз редактировалось: Lyra (10/11/17 в 09:01), всего редактировалось 1 раз
|
|
|
|
Доктор гонзо-журналистики
С нами с 07.03.05
Сообщения: 1789
Рейтинг: 625
|
Добавлено: 06/03/06 в 18:03 |
tasteart писал: | Подскажи, сильно много косяков? |
Имеюццо...
|
|
Высший текстовый пилотаж. Натуральный English, доступные цены. ICQ 262535258 promo-text.com
|
0
|
|
|
+ + +
С нами с 01.06.03
Сообщения: 3510
Рейтинг: 1411
|
Добавлено: 06/03/06 в 18:31 |
Lyra писал: | Нет, гораздо поболее. |
Значит двоечница.
tasteart: ну например:
Old ebony rider picks the white chicken’s flower.
какой цветок белой курицы? гы
Mature shapely brunette
Как минимум первое и второе слово должны быть поменяны местами и исправлено окончание слова shapely.
on crazy swing party
НА столе, НА полу - on the table, on the floor, но никак не on party
Ну и т.д.
Последний раз редактировалось: Morphius (06/03/06 в 18:35), всего редактировалось 2 раз(а)
|
|
|
|
С нами с 18.02.06
Сообщения: 8
Рейтинг: 3
|
Добавлено: 06/03/06 в 18:32 |
-
Последний раз редактировалось: Lyra (10/11/17 в 09:01), всего редактировалось 1 раз
|
|
|
|
Доктор гонзо-журналистики
С нами с 07.03.05
Сообщения: 1789
Рейтинг: 625
|
Добавлено: 06/03/06 в 18:38 |
Что вы, что вы, благодарю ) Все уже давно разрулено, не стоит утруждаться )
|
|
Высший текстовый пилотаж. Натуральный English, доступные цены. ICQ 262535258 promo-text.com
|
0
|
|
|
С нами с 18.02.06
Сообщения: 8
Рейтинг: 3
|
Добавлено: 06/03/06 в 18:48 |
-
Последний раз редактировалось: Lyra (10/11/17 в 09:02), всего редактировалось 1 раз
|
|
|
|
С нами с 06.12.05
Сообщения: 9710
Рейтинг: 1222
|
Добавлено: 06/03/06 в 19:48 |
Мнение НЕ конкурента (дески не пишу).
Стучал вчера к топикстартерше. Повелся на цену. Попросил другана который живет в Америке уже очень много лет и знает не один иностранный язык и английский в частности в совершенстве, проверить грамматику.
Вот что он сказал:
Цитата: | так себе английский, есть ошибки, но понять о чем речь можно...
---
ошибки в грамматике
Just you wait! надо you just wait
I’m in confusion надо I'am confised
ну и так далее... но в принципе скажем так на троечку ) |
ничего против топикстартерши не имею, но ошибки есть.
|
|
|
|
С нами с 18.02.06
Сообщения: 8
Рейтинг: 3
|
Добавлено: 06/03/06 в 20:06 |
-
Последний раз редактировалось: Lyra (10/11/17 в 09:02), всего редактировалось 1 раз
|
|
|
|
С нами с 18.02.06
Сообщения: 8
Рейтинг: 3
|
Добавлено: 06/03/06 в 20:12 |
-
Последний раз редактировалось: Lyra (10/11/17 в 09:02), всего редактировалось 1 раз
|
|
|
|
С нами с 06.12.05
Сообщения: 9710
Рейтинг: 1222
|
Добавлено: 06/03/06 в 20:15 |
да, не заказывал. но интересовался ценой. просто я знаю почем другие дескописы пишут (и уже видел их качество) - вот и сравниваю с твоими расценками. кстате было бы не лишним все цены огласить в слух что бы не приходилось каждому стучать в аську.
P.S а под *повелся* имелось ввиду что сильно твои расценки понравились,..вот еще бы качество изыка
|
|
|
|
Бородатый художник
С нами с 13.09.04
Сообщения: 5761
Рейтинг: 4818
|
Добавлено: 06/03/06 в 20:26 |
case писал: | Мнение НЕ конкурента (дески не пишу).
Стучал вчера к топикстартерше. Повелся на цену. Попросил другана который живет в Америке уже очень много лет и знает не один иностранный язык и английский в частности в совершенстве, проверить грамматику.
Вот что он сказал:
ничего против топикстартерши не имею, но ошибки есть. |
Совсем не в тему. Не давно узнал, что для амеров специально не которые книги переводят с английского на их американский язык.
|
|
|
|