С нами с 19.04.03
Сообщения: 358
Рейтинг: 216
|
Добавлено: 28/12/05 в 16:52 |
Адверт попросил выслать карту ePassporte - город Ростов-на-Дону
Прислал вариант написания своего города Rostov-on-Don, но мне почему-то кажется, что нашим почтальонам будет понятнее Rostov-na-Donu. Подскажите кто уже получал - как написать?
Заранее спасибо
ps: вот черт... не туда запостил... Хотел в треп Модераторы, перенесите, плз
|
|
|
|
grammar nazi
С нами с 23.01.03
Сообщения: 6974
Рейтинг: 2037
|
Добавлено: 28/12/05 в 16:53 |
Почтальонам пофигу, т.к. всё работает по индексу. Адрес - это уже для локальной доставки и для подстраховки.
|
|
Меня как из ушата окатили. Так гадко стало. И обидно.
Пустышка.
|
2
|
|
|
С нами с 19.04.03
Сообщения: 358
Рейтинг: 216
|
Добавлено: 28/12/05 в 16:55 |
Угу, спасибо.
ps: модераторы, можно никуда не переносить
|
|
|
|
Маэмо те, що маэмо
С нами с 31.01.02
Сообщения: 25743
Рейтинг: 6362
|
Добавлено: 28/12/05 в 17:30 |
конечно Rostov-na-Donu
нашим почтовикам будет понятней
|
|
|
|
С нами с 16.08.05
Сообщения: 83
Рейтинг: 121
|
Добавлено: 28/12/05 в 18:39 |
Есть правильная англоязычная транскрипция всех российский городов, правильный вариант - Rostov On Don (заметь что дефисы не ставятся).
|
|
|
|
АНГЕЛ
С нами с 01.11.01
Сообщения: 33061
Рейтинг: 10694
|
Добавлено: 28/12/05 в 18:49 |
И так и так правильно. Не парься.
|
|
|
|
С нами с 27.12.05
Сообщения: 111
Рейтинг: 23
|
Добавлено: 28/12/05 в 20:01 |
abel писал: | Есть правильная англоязычная транскрипция всех российский городов, правильный вариант - Rostov On Don (заметь что дефисы не ставятся). |
Правильно: Rostov-on-Don
Не спорьте с ростовчанами..)))
|
|
|
|
С нами с 20.11.00
Сообщения: 105
Рейтинг: 58
|
Добавлено: 28/12/05 в 20:39 |
Сколько ростовчан развелось,куда не плюнь-попадешь в ростовчанина
|
|
|
|
АНГЕЛ
С нами с 01.11.01
Сообщения: 33061
Рейтинг: 10694
|
Добавлено: 28/12/05 в 20:40 |
Не плюй в ростовчанина, пригодится упиться
|
|
|
|
С нами с 31.08.05
Сообщения: 3867
Рейтинг: 754
|
Добавлено: 28/12/05 в 21:49 |
Sebastano Perero
Аднака прав... Мы такие
|
|
|
|
рисую Галеры!
С нами с 11.06.04
Сообщения: 1832
Рейтинг: 587
|
Добавлено: 28/12/05 в 21:58 |
Bruner писал: | Правильно: Rostov-on-Don
Не спорьте с ростовчанами..))) |
тогда же это будет дословный перевод.
ты ведь про санату барабару не скажет - святая барбаба или новый йорк,
думаю будет правильней Rostov na Donu
|
|
Рисую галерытут, но все самое лучшее в аське.
|
1
|
|
|
Были АWМ, теперя мы МЕЙНСТРИМ
С нами с 03.06.05
Сообщения: 2002
Рейтинг: 823
|
Добавлено: 28/12/05 в 22:26 |
Именительные не переводят, двоечники!
|
|
|
|
Доктор гонзо-журналистики
С нами с 07.03.05
Сообщения: 1789
Рейтинг: 625
|
Добавлено: 28/12/05 в 22:28 |
Судя по Лингво и Гуглу, чаще встречается Rostov-on-Don, чем Rostov on Don.
|
|
Высший текстовый пилотаж. Натуральный English, доступные цены. ICQ 262535258 promo-text.com
|
1
|
|
|
С нами с 27.12.05
Сообщения: 111
Рейтинг: 23
|
Добавлено: 28/12/05 в 22:45 |
drygery писал: | тогда же это будет дословный перевод.
ты ведь про санату барабару не скажет - святая барбаба или новый йорк,
думаю будет правильней Rostov na Donu |
Просто мне приходили письма из-за бугра именно так:
Rostov-on-Don
Хотя правильнее будет: Ростов-Папа :-)
|
|
|
|
Пионер адалта
С нами с 23.07.00
Сообщения: 1095
Рейтинг: 1112
|
Добавлено: 28/12/05 в 22:50 |
Sharkmaster писал: | Именительные не переводят, двоечники! |
я бы даже сказал, что не именительные, а имена собственные.
PS не совсем уверен в сравнении, но все же Большой Театр, по аглицки будет Bolshoi(y) Theater. (Но как же тогда быть с Moscow, Saint Petersburg?)
|
|
|
|
рисую Галеры!
С нами с 11.06.04
Сообщения: 1832
Рейтинг: 587
|
Добавлено: 28/12/05 в 23:21 |
Sergunya писал: | я бы даже сказал, что не именительные, а имена собственные.
PS не совсем уверен в сравнении, но все же Большой Театр, по аглицки будет Bolshoi(y) Theater. (Но как же тогда быть с Moscow, Saint Petersburg?) |
Так же как и с Парижем и Римом
|
|
Рисую галерытут, но все самое лучшее в аське.
|
1
|
|
|
CBR 600 RR
С нами с 17.12.03
Сообщения: 2755
Рейтинг: 1557
|
Добавлено: 29/12/05 в 00:00 |
Sergunya писал: | (Но как же тогда быть с Moscow, Saint Petersburg?) |
С Санкт-Петербургом как раз все нормально. Потому как это немецкое название взятое для города. А не русское переведенное на английский или другой язык.
Пиши Rostov-on-Don - поймут
|
|
|
|
IDDQD
С нами с 30.08.05
Сообщения: 5545
Рейтинг: 2710
|
Добавлено: 29/12/05 в 01:50 |
А Санта не понял бы наверняка...
|
|
|
|