С нами с 16.10.04
Сообщения: 133
Рейтинг: 60
|
Добавлено: 24/09/05 в 23:18 |
Dibar писал: | "Waster" скорее всего опечатка, но текст на варнинге написан на так называемом "русском английском" - это совершенно точно. |
То есть, ты тоже подтверждаешь, что тексты через жопу написаны?
А на майне и галлереях?
|
|
|
|
Давно здесь сидим
С нами с 23.12.99
Сообщения: 1068
Рейтинг: 1850
|
Добавлено: 24/09/05 в 23:53 |
Ok... Как я дал понять, грамматически придраться почти не к чему особо, дело только в стилистике...
Цитата: |
Get an unlimited access to the paradise full of barely legal angels-virgins waiting only for you!
|
Я бы написал тут:
Right here and now, you can be granted full and unrestricted access to a true paradise inhabited by barely legal virgin angels who are dying to meet you!
Цитата: |
You gonna love watching them doing solos and playing with each other their crazy lesbian games.
|
А вот после "playing with each other" дополнение невозможно.
Я бы написал:
You gonna love them in hot solo action and jaw-dropping lesbian girl-on-girl sessions.
Цитата: |
Also, you ll enjoy watching them riding some guy s big dick and stunning like a fucking sluts.
|
Stunning - это "стонающие", что ли? ;-) В смысле "moaning"?
Цитата: |
Watch those videos!
|
I bet you want to get your eyes on these videos!
Разбирать весь текст времени нет.
По второму твоему вопросу, на галерах - не смотрел, а на майне написано на удивление (по сравнению с индексом) хорошо (писал другой человек?).
На всякий случай: во флейм по этому поводу нет времени втягиваться.
Я просто оказал любезность тому, кто этого попросил.
|
|
|
|
С нами с 19.09.03
Сообщения: 2989
Рейтинг: 367
|
Добавлено: 25/09/05 в 11:57 |
Tasman писал: | Впервые, за всю мою постерскую деятельность,
получил на пенисботе тиер=10!
Зацените: http://www.sexcutevirgins.com/mteen/teencute/
Где накосячил?
Почту за честь, если Сам Едитор отметится в этом топике.
Правда сам догадываюсь из-за чего такая жопа вышла,
но хочется узнать объективное мнение. |
Плохое настроение было у ревьюера, вот и весь ответ...
|
|
|
|
С нами с 23.10.03
Сообщения: 2428
Рейтинг: 1719
|
Добавлено: 25/09/05 в 13:16 |
Dibar писал: |
Stunning - это "стонающие", что ли? ;-) В смысле "moaning"?
|
да ладно придирацца-то =) станнинг - оглушительный, вгоняющий в оцепенение, парализующий в переводе на русский насколько я помню, а в данном случае может быть переведено как ослепительный, пиздатый там или охуительный. (ну, последние два варианта перевода приведены потому, что "ослепительный, как ебущиеся (или чёртовы - как обычно переводят в фильмах) шлюхи" - это несколько странно звучит на мой взгляд.)
|
|
|
|
Давно здесь сидим
С нами с 23.12.99
Сообщения: 1068
Рейтинг: 1850
|
Добавлено: 25/09/05 в 13:56 |
Это не придирка, потому, что полениться взять словарь и написать слово "с потолка" и выдать в результате полный нонсенс - это не мелочь.
Я уверен, что автор перевода имел в виду именно "стонущие", т.к. ты попробуй по контексту влепить туда "ослепительный". И приведи свой вариант перевода всего предложения на русский.
"Вам понравится, как они подпрыгивают на чьём-то большом члене и ослепительны как шлюхи?"
Даже так не вытанцовывается, т.к. тогда было бы (хотя бы) "...some guy s big dick and LOOKING stunning", да и это было бы ужасно криво.
И вообще, почему ты пишешь о значении stunning-прилагательного, когда там это слово явно употреблено как глагол (riding AND stunning)?
|
|
|
|
С нами с 23.10.03
Сообщения: 2428
Рейтинг: 1719
|
Добавлено: 25/09/05 в 14:05 |
Dibar писал: | Это не придирка, потому, что полениться взять словарь и написать слово "с потолка" и выдать в результате полный нонсенс - это не мелочь.
Я уверен, что автор перевода имел в виду именно "стонущие", т.к. ты попробуй по контексту влепить туда "ослепительный". И приведи свой вариант перевода всего предложения на русский.
"Вам понравится, как они подпрыгивают на чьём-то большом члене и ослепительны как шлюхи?"
Даже так не вытанцовывается, т.к. тогда было бы (хотя бы) "...some guy s big dick and LOOKING stunning", да и это было бы ужасно криво.
И вообще, почему ты пишешь о значении stunning-прилагательного, когда там это слово явно употреблено как глагол (riding AND stunning)? |
да, согласен начало предложения не прочитал. вообще не надо относиться так серьёзно к моему посту. там же смайлик специально стоит. вариант привести могу, хотя там как ни крути коряво получится. что-то вроде "Вам понравится смотреть на них, скачущих на большом члене какого-то парня и ослепительных как чёртовы шлюхи."
|
|
|
|
Давно здесь сидим
С нами с 23.12.99
Сообщения: 1068
Рейтинг: 1850
|
Добавлено: 25/09/05 в 14:16 |
OK. Твой русский вариант хороший, но, как я писал, для этого надо перед прилагательным поставить глагол "выглядят":
You'll also enjoy watching them riding huge cocks and looking [stunning] like complete sluts. (или as stunning as complete sluts, но это вообще-то поразумевает что все полные шлюхи выглядят stunning ;-) Поэтому stunning поставил в скобки. Просто лучше по-новому предложение составить, чем исправлять изначально неверное.
Peace.
|
|
|
|
С нами с 28.07.03
Сообщения: 930
Рейтинг: 462
|
Добавлено: 25/09/05 в 18:33 |
скорее всего ошибка эдитора. в аське с эдитор1 можно наверняка легко решить.
|
|
|
|
+
С нами с 19.12.05
Сообщения: 166
Рейтинг: 4
|
Добавлено: 19/12/05 в 11:22 |
Сранно....а щас понизился?
|
|
|
|