Английский адалтовый сленг настолько отличаеттся от английского литературного языка, что, пожалуй, настало время ссоставить англо-адалтово-русский словарь. А то половину слов, употребляемых на порносайтах, невозможно найти даже в Большом словаре Мюллера.А с другой стороны, при чтении десков на некоторых сиджах создается впечатление, что их авторы пользуются скриптом, перемешивающим англо-адалтовые слова в произвольном порядке.Когда я сегодня прочитал на одном сидже фразу "#баная голая бритая писающая кошечка в розовом раздевается" со мной чуть истерика не сделалась.Конечно может быть, в этом тоже есть свой резон. Наверное, редкий англофон удержится от соблазна посмотреть на такое чудо - как голая бритая кошечка раздевается и писает одновременно. Однако у создателя этого сиджа голые кошечки раздеваются еще в нескольких местах, вследствие чего становится ясно, что это не хитрый замысел, а просто человек не понимает, что же он такое пишет.
а смысл топика?открыть курсы "Альтернативный английский" ?
http://moneyhunters.com/board/russian/dictionary/кое-каких современных определений конечно нет, но для начала вполне достаточно...
Могу посоветовать "Англо-русский словарь американского сленга". 1994.-544 с. М.:"Инфосерв". Стоил 30р. на распродаже. Все что надо есть.
По-моему словари - это всё ерундаСколько бы словарей ни выпускали, всё равно слэнг - это наиболее прогрессивная и быстроразвивающаяся часть языка, тем более слэнг сексуальной направленности.Кроме того мало знать - надо ещё уметь употреблять, строить фразы, ведь существует миллион непереводимых фразеологизмов.Для того чтоб полноценно писать дески, в первую очередь требуется общение с носителями языка, в данном случае - дрочерами
Гыыы, это pink pussy что ли кошечка в розовом? LOL!!!
А вообще о чем разговор, как-то общался тут с одник клиентов с Нью-Йорка, эдакий черный брат из гетто В общем все хорошо, понимал все, хоть и с трудом, разгребаю кучу ненужного хламав разговоре и тут он выдал фразу, которая меня просто убила - все слова понятны, но общий смысл уловить нереально. Долго я бился, так тогда и не понял о чем оно, но фраза не относилась к делу. так что в разговоре она так пролетела и все. Но мне было интересно, что же это значит, а я как раз совершенствовал тогда свой инглиш с канадкой одной, пришел я к ней значит и выдал ей фразу, говорю, чего енто значит, а она говорит - хз, херня какая-то, ты где это откопал? Ну я ей рассказываю про брата нигера, который софт у меня покупал и вот так вот ругнулся, а она мне и говорит: забей, у этих черных братьев каждый день новые слова и выражения, если ты с ними в толпе не живешь, никогда все равно не поймешь, чо они тебе пытаются донести, так что забей на это втыкать и болтай на нормальном инглише, а не на этой белиберде. Главное, что и ты всех поймешь и тебя все поймут. Вот такая вот история...
Sigurd: не смейся, сие зовется буквализьм.Эхх, розовые кошечки, розовые кошечки...
А чё смешногостандартный вариант
смешно читать результаты такой генерации
Спонсор сайта
Рецепт новогоднего блюда 2022
обсудить (11) все опросы »