longly
Зарегистрирован: 11.02.04
Сообщения: 250
|
Добавлено: 07/04/04 в 23:49
|
|
Порекомендуйте хорошего переводчика(цу) для перевода десков галер,АВС,фришников с рус. на иглиш.ICQ346945994 bonus@pornobonus.com
|
K началу
|
|
|
Black
Зарегистрирован: 26.01.03
Сообщения: 1356
|
Добавлено: 08/04/04 в 00:21
|
|
Hush неповторима в етом деле. Давал работу остался доволен.
|
K началу
|
|
|
hush
Зарегистрирован: 07.01.04
Сообщения: 1200
|
Добавлено: 08/04/04 в 17:52
|
|
я краснеееееею
|
K началу
|
|
|
ivango
Зарегистрирован: 09.11.02
Сообщения: 1829
|
Добавлено: 08/04/04 в 18:07
|
|
а сочинять дески, сразу на английском... такие, шоб за душу брало и не отпускало нифига, умеет кто нибудь?
|
K началу
|
|
|
hush
Зарегистрирован: 07.01.04
Сообщения: 1200
|
Добавлено: 09/04/04 в 01:34
|
|
а как этаааааа?! чё, сразу на английском?!
|
K началу
|
|
|
ivango
Зарегистрирован: 09.11.02
Сообщения: 1829
|
Добавлено: 09/04/04 в 03:53
|
|
hush писал: | а как этаааааа?! чё, сразу на английском?! |
хех... я вот, к примеру, могу написать на русском... могу написать на английском. А вот перевести то, что я сам написал по русски, на английский - не могу (наоборот - могу). По этому, если надо что-то по английски написать, то так и пишу сразу...
|
K началу
|
|
|
hush
Зарегистрирован: 07.01.04
Сообщения: 1200
|
Добавлено: 10/04/04 в 00:17
|
|
ты этааааа..серьезна? и че, по-русски не пишешь деск? а как же дословный перевод? я так каждое слово по отдельности перевожу...что, я , значит, неправильно делаю? Мине вот, к примеру, говорят..напиши мне дескааааав...а я говорю..неееее! я так не магууу...вы мине дайте по-русски фразы, а я их переведу, тока дайте словарик возьму Шутю
|
K началу
|
|
|
ivango
Зарегистрирован: 09.11.02
Сообщения: 1829
|
Добавлено: 10/04/04 в 00:56
|
|
hush писал: | а как же дословный перевод? |
Дык.. а кому он нужен то, дословный перевод? Фраза, которая хорошо звучит по русски, может по английски и не звучать вовсе, переведенная дословно. Хотя наверняка идиоматический аналог, который хорошо звучит по английски, у нее будет.
|
K началу
|
|
|
lev
Зарегистрирован: 15.10.02
Сообщения: 620
|
Добавлено: 10/04/04 в 01:33
|
|
ivango писал: | Дык.. а кому он нужен то, дословный перевод? Фраза, которая хорошо звучит по русски, может по английски и не звучать вовсе, переведенная дословно. Хотя наверняка идиоматический аналог, который хорошо звучит по английски, у нее будет. |
ivango, не будь так серьезен... Девушка ведь просто прикалывается изо всех сил... А переводит и сочиняет она очень даже неплохо. И на любом языке сразу ;)
|
K началу
|
|
|
ivango
Зарегистрирован: 09.11.02
Сообщения: 1829
|
Добавлено: 10/04/04 в 05:13
|
|
lev писал: | ivango, не будь так серьезен... |
Хех... жизнь у меня такая... серьезная. Я ,вообще говоря, не праздно интересуюсь, а ищу человека, который мог бы дески хорошие сочинить. А тут, панимаешь, прикалываются изо всех сил... А я уже неоднократно получал в качестве десков кальки с русского (причем за не такие уж и маленькие деньги). Есть от чего быть серьезным.
|
K началу
|
|
|
samlowry +
Зарегистрирован: 10.09.03
Сообщения: 951
|
Добавлено: 10/04/04 в 12:53
|
|
ivango: longly: отписал вам e-mail'ом.
|
K началу
|
|
|
Prohor
Зарегистрирован: 07.05.03
Сообщения: 459
|
Добавлено: 10/04/04 в 19:04
|
|
hush писал: | ты этааааа..серьезна? и че, по-русски не пишешь деск? а как же дословный перевод? я так каждое слово по отдельности перевожу...что, я , значит, неправильно делаю? Мине вот, к примеру, говорят..напиши мне дескааааав...а я говорю..неееее! я так не магууу...вы мине дайте по-русски фразы, а я их переведу, тока дайте словарик возьму Шутю |
ух блин, читаю и офигеваю, хорошо, что во время дошло что шутка
|
K началу
|
|
|
hush
Зарегистрирован: 07.01.04
Сообщения: 1200
|
Добавлено: 10/04/04 в 21:42
|
|
Блин, если честно, иногда поражаюсь, как тут у некоторых с юмором туго
|
K началу
|
|
|
ivango
Зарегистрирован: 09.11.02
Сообщения: 1829
|
Добавлено: 10/04/04 в 23:36
|
|
hush писал: | Блин, если честно, иногда поражаюсь, как тут у некоторых с юмором туго |
Да всё в порядке тут с юмором Просто, как бы это сказать, чувство юмора несколько специфическое. Не всякие шутки понимаем... ну и наши шутки многие не понимают тож Но это ничего... вот говорят, у студентов-медиков с этим еще хуже.
|
K началу
|
|
|
hush
Зарегистрирован: 07.01.04
Сообщения: 1200
|
Добавлено: 11/04/04 в 01:00
|
|
хорошо, хоршо, у меня ну очень специфическое чувство юмора...хорошо, ты прав..пааааа-любому
|
K началу
|
|
|
ivango
Зарегистрирован: 09.11.02
Сообщения: 1829
|
Добавлено: 11/04/04 в 03:26
|
|
hush писал: | хорошо, хоршо, у меня ну очень специфическое чувство юмора...хорошо, ты прав..пааааа-любому |
Хех.. ты то тут причем? Это у меня очень специфическое чувство юмора...
|
K началу
|
|
|
Rpk
Зарегистрирован: 28.11.02
Сообщения: 63
|
Добавлено: 11/04/04 в 14:55
|
|
Стукнись, icq 262-589-289. Профессиональный уровень, чистая английская стилистика (не славянское построение фраз).
В общем если нужен серьёзный качественный подход к делу, то советую.
|
K началу
|
|
|
Sigurd +
Зарегистрирован: 15.07.02
Сообщения: 5031
|
Добавлено: 13/04/04 в 15:05
|
|
А почем сейчас дески? Интересно просто...
|
K началу
|
|
|
ivango
Зарегистрирован: 09.11.02
Сообщения: 1829
|
Добавлено: 13/04/04 в 16:31
|
|
Sigurd писал: | А почем сейчас дески? Интересно просто... |
В зависимости от необходимого уровня креативности и оптовости количества. Самое дешевое - по 0.7 цента за букву...
|
K началу
|
|
|
hush
Зарегистрирован: 07.01.04
Сообщения: 1200
|
Добавлено: 14/04/04 в 00:23
|
|
ой, я вас умоляяяяяяяяю ты всех переводчиков опросил типаааааа
Последний раз редактировалось: hush (14/04/04 в 18:55), всего редактировалось 1 раз
|
K началу
|
|
|
ivango
Зарегистрирован: 09.11.02
Сообщения: 1829
|
Добавлено: 14/04/04 в 01:53
|
|
hush писал: | ой, я вас умоляяяяяяяяю ты всех переводчиков опросил типаааааа |
а зачем спрашивать у всех? Вообще, зачем спрашивать? Люди сами стучатся, и говорят, что именно они могут сделать и по каким расценкам. (или ты опять шутишь, а я не понимаю?)
|
K началу
|
|
|
Sigurd +
Зарегистрирован: 15.07.02
Сообщения: 5031
|
Добавлено: 14/04/04 в 02:30
|
|
ivango писал: | В зависимости от необходимого уровня креативности и оптовости количества. Самое дешевое - по 0.7 цента за букву... |
Них себе... Хоть обратно в переводчика переквалифицируйся У меня тут столько знатоков английского, можно н конвеер биз поставить
|
K началу
|
|
|
sAx
Зарегистрирован: 07.06.00
Сообщения: 2250
|
Добавлено: 14/04/04 в 08:29
|
|
ivango писал: | ...Самое дешевое - по 0.7 цента за букву... |
По буквам я могу. Даже без словаря
|
K началу
|
|
|
ivango
Зарегистрирован: 09.11.02
Сообщения: 1829
|
Добавлено: 14/04/04 в 16:37
|
|
Вот развеселился народ, а? Работать надо, а не смехуечки производить За букву... иш, конвеер...
|
K началу
|
|
|
hush
Зарегистрирован: 07.01.04
Сообщения: 1200
|
Добавлено: 14/04/04 в 17:24
|
|
Цитата: | По буквам я могу. Даже без словаря |
ivango, я смотрю, это ты шутишь. Я не знаю, где ты взял такие расценки. Может, есть смысл самому стучаться и спрашивать, чтобы не на***...короче, вот это чтобы с тобой не делали перводчики - . Так что говори за тех, кто для тебя переводит. За букву...блин, так на алфавите заработать круто можнаааааааааа
|
K началу
|
|
|