Реклама на сайте Advertise with us
Тема: Revenue sharing agreement Расширенный поиск по форуму
 
Внимание! В связи с устареванием топика эта страница была взята из кэша.
Автор Сообщение
Информация о пользователе kassander


Зарегистрирован: 18.04.03
Сообщения: 836
Ссылка на сообщениеДобавлено: 24/11/03 в 22:04     

Сейчас наткнулся на такое понятие, подскажите плиз, что это, если по-русски сказать ?

K началу

 
Информация о пользователе kodek


Зарегистрирован: 07.10.01
Сообщения: 845
Ссылка на сообщениеДобавлено: 24/11/03 в 22:16     

kassander писал:
Сейчас наткнулся на такое понятие, подскажите плиз, что это, если по-русски сказать ?

Хе.. Договоренность о разделе доходов? ;) Если по-русски, то просто "партнерское соглашение". Может быть юридически некорректно, но по сути - все поймут.

K началу

 
Информация о пользователе kassander


Зарегистрирован: 18.04.03
Сообщения: 836
Ссылка на сообщениеДобавлено: 24/11/03 в 22:28     

Тогда не понятен смысл фразы: "Important note: no partnership is being created with the revenue sharing agreement." Если БЕЗ партнерского соглашения, тогда кое-как понятно, но тут-то "with"...

K началу

 
Информация о пользователе kodek


Зарегистрирован: 07.10.01
Сообщения: 845
Ссылка на сообщениеДобавлено: 24/11/03 в 23:11     

А, ну тут как раз все вроде ясно. Тогда это что-то типа дисклеймера. Точно не скажу, но предполагаю, что партнерство также подразумевает раздел каких-либо обязательств, рисков или прав каких на фирму, да мало ли чего еще. А в данном случае, подчеркивается, что это не партнерство, а просто "раздел доходов", без всяких вытекающих. Хрен знает короче, как по-русски это называется ;) Но общий смысл понятен.

K началу

 
Информация о пользователе kassander


Зарегистрирован: 18.04.03
Сообщения: 836
Ссылка на сообщениеДобавлено: 24/11/03 в 23:18     

То бишь переводить надо как: "При соглашении о разделе доходов партнерства не создается" ? Сенкс ;)

K началу

 
Информация о пользователе kodek


Зарегистрирован: 07.10.01
Сообщения: 845
Ссылка на сообщениеДобавлено: 24/11/03 в 23:21     

kassander писал:
То бишь переводить надо как: "При соглашении о разделе доходов партнерства не создается" ? Сенкс ;)

Ну да, типа того ;)
Можно даже завернуть вместо "партнерства" - "партнерские отношения", для пущей солидности icon_smile.gif

K началу

 
Текстовая реклама в форме ответа
Заголовок и до четырех строчек текста
Длина текста до 350 символов
Купить рекламу в этом месте!
Внимание! В связи с устареванием топика эта страница была взята из кэша.

Спонсор сайта

Реклама на сайте Advertise with us

Опросы

Рецепт новогоднего блюда 2022



Обсудите на форуме обсудить (11)
все опросы »